Emite INALI recomendación contra juez por caso Jacinta
Señala que durante el proceso de reposición en una de las etapas del procedimiento contra Jacinta Francisco Marcial en ningún momento del careo se contó con la intervención de un intérprete

Por Jacqueline Vallejo México.- El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas emitió una recomendación al juez cuarto de distrito en materia penal del estado de Querétaro, Rodolfo Pedraza, por el caso de la indígena otomí Jacinta Francisco Marcial, quien se encuentra presa por el cargo de secuestro contra seis agentes de la AFI. El instituto señala que durante el proceso de reposición de una de las etapas del procedimiento contra Jacinta en ningún momento del careo se contó con la intervención de un intérprete, como lo establece el artículo 2 fracción VIII de la Constitución, violando así los derechos lingüísticos de la indígena otomí. Los hechos se fundamentan en un dictamen antropológico de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas en el estado de Querétaro, que de acuerdo con los peritos Cathia Huerta Arellano y Oscar Demetrio Trejo Herrera, se determinó que Jacinta en el momento del proceso entendía en un 20 por ciento el castellano, mientras que la lengua otomí la entiende y habla en un 100 por ciento. El ANALI indica que durante el procedimiento, ni en la reposición del juicio contra Jacinta, también se violaron convenios internacionales como el 169 de la Organización Internacional del Trabajo, la Convención Americana sobre Derechos Humanos, además de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, ya que la indígena otomí no contó con un intérprete, por lo que recomienda al juez Pedraza garantizar el debido proceso a Jacinta, a través de los intérpretes, traductores y defensores necesarios.
Más información



