• 02 MAY 2024, Actualizado 02:57

EN VIVO

CON GABRIELA WARKENTIN Y JAVIER RISCO

CON GABRIELA WARKENTIN Y JAVIER RISCO. Malintzin, una figura relevante para la mujer indígena: Yásnaya Aguilar

No hay indicio de enamoramiento entre Malintzin y Cortés, ella no fue una traidora, afirma la activista en 'Tres veces tres. En clave Malintzi"

Malintzin, una figura relevante para la mujer indígena: Yásnaya Aguilar

Guadalajara (México)

“Tres veces tres. En clave Malintzi”, nueve aproximaciones a su figura, es el texto que presenta Yásnaya Aguilar, quien reconoce que pese a no ser historiadora encontró su impulso para esta obra en rescatar el papel de Malintzin como representante de las mujeres indígenas de hoy y lo que esta figura representa históricamente.

En el espacio de "Así las Cosas" con Gabriela Warkentin y Javier Risco, Yásnaya comparte que uno de sus ensayos está dedicado a diferenciar a Malintzin de la Malinche, la primera y de quien la autora prefiere hablar, es el personaje histórico complejo y la Malinche es la construcción de la historia oficial sobre ella, la traidora que se enamoró de Cortés, lo que es un despropósito, pues una no se enamora de quién la viola, no hay ningún indicio real de eso, señala.

En la memora de los pueblos indígenas, Malintzin no es una traidora, en varios pueblos zapotecas, en las danzas las niñas quieren representar el papel de Malintzin.

La activista añade que siempre se nos ha repetido una historia ficticia de amor entre Cortés y Malintzin, sin embargo, eso de que todo fue por amor, nunca existió.

Su obra también comparte sobre detalles como los huipiles de Malintzin, las danzas, su origen mixe y su lengua materna el oloteco que hoy en día está por desaparecer.

Los textos son libres, ligeros y amenos y forman parte de 15 textos bajo el sello UNAM titulado Material de Lectura “1521 un atado de vidas”.