¿No tienes cuenta?

Regístrate

¿Ya eres usuario?

Entra en tu cuenta

O conéctate con

@ASILASCOSASW

Sorprende narración en Quechua durante el mundial de Rusia

Soto cuenta las acciones que suceden en el campo de juego con referencias que resultan más cercanas a su hogar en Cusco, Perú

En “Así Las Cosas”, platicamos con el periodista de 'The New York Times', Raúl Vilchis, quien escribió sobre la labor que implicó transmitir los partidos de futbol en Quechua y el importante papel que hizo el narrador para poder conectar con la audiencia.

 

“Lucho, el narrador es todo un personaje, lo venía siguiendo desde hace tiempo y he tenido la oportunidad de cubrir unas Copas con él, esta vez no pudo viajar a Rusia pero tiene como un aproximado de más de 200 mil oyentes.

Te puede interesar: Francia despide a Perú del Mundial de Rusia 2018

Además que la historia de la radio en Latinoamérica es fascinante, englobaba la discriminación que existe también contra los grupos indígenas en Perú estábamos hablando sobre el mundial de Rusia sobre todo por esta historia de Perú es un país con una tradición de futbol padrísima”.


El narrador tuvo que solucionar varios problemas desde encontrar una palabra para decir “balón” porque en Cusco “balón” se referían a una esfera hecha de piel de cuello de llama y se usa en ceremonias religiosas.

 Estos son los horarios de México en Rusia 2018

Es uno de los casi 500 términos y frases que ha reunido a lo largo de la última década en lo que quizá sea el único diccionario quechua de fútbol en el mundo. El narrador lo comparte sin costo con cualquiera que esté interesado.


Cargando